手机浏览器扫描二维码访问
第69节:回到祖国(22)
1?《〈罗摩衍那〉译后记》
2?《〈罗摩衍那〉译后漫笔》
这两篇&ot;译后记&ot;,多少涉及了一点与研究工作沾边儿的问题,所以我把它们列在这里。
3?《为〈印度文学研究集刊〉而作》
严格讲,这一篇也算不上学术论文。
但是,印度文学是我毕生研究工作的一个方面,所以我把这篇文章列在这里。
4?《新博本吐火罗语a(焉耆语)〈弥勒会见记剧本〉1?3121?3111?9111?912四页译释》
这是一篇有重要意义的文章。
事情还要从头讲起。
关于新疆博物馆吐火罗文a《弥勒会见记剧本》,我在上面已经多次提到。
我对本书的理解是逐步深入的;我对它处理的办法也是逐步完善的。
我最初确实没有翻译它的念头。
因为,我知道,这是异常艰巨的工作,德国许多专门从事吐火罗文研究的专家,除了sieg师外,也没有哪个人敢于尝试。
to插rische
sprachreste中就有许多《弥勒会见记剧本》的残卷,为什么竟没有一篇德文或其他西方语言的翻译呢?后来,我的胆子慢慢地大了起来,我的想法有了改变。
我忽然发现,自己是有所恃而不恐的。
我的&ot;所恃&ot;就是我国藏有大量的同书的回鹘文译本的残卷,虽然残缺不全,但是比起德国的收藏来是多得多的。
我何不利用回鹘文译本呢?两个译本亦不完全一致,有的地方一致性多一点,有的地方少一点。
这是十分正常的现象,不足为怪。
我自己不通回鹘语。
于是我就请了几位中国回鹘文专家来帮助我。
他们是:我的学生,中央民族大学耿世民教授;我的朋友,新疆工学院李经纬教授;新疆博物馆伊斯拉菲尔&iddot;玉素甫、多鲁坤&iddot;阚白尔等先生。
如果没有他们的帮助,我是无法翻译的,吐火罗文原卷实在太残破了。
我选了自己认为比较有把握的二张四页,译成了汉文,加上了比较详细的注释。
译文和注释,后来发现,都有一些不太确切或者甚至错误的地方。
我认为,这都是难以避免的。
千里之行,始于跬步,我毕竟开步走了。
这个发轫,这个滥觞,是十分珍贵的。
一旦发轫,一旦滥觞,遂一发而不能自己,于是就一张张、一页页地翻译下去。
有的在国内刊物上发表,有的译成了英文,在国外刊物上发表,有的还没有发表。
魔法的冰焰早已熄灭胜利的凡人也已离去蔓生着战争却歌舞升平的艾斯大陆上天命,悄然转动这次,又该是谁?能挡住它的车轮这一切,开始的时间。天命1715年。...
过关由作者飞翔的浪漫创作全本作品该小说情节跌宕起伏扣人心弦是一本难得的情节与文笔俱佳的好书919言情小说免费提供过关全文无弹窗的纯文字在线阅读。...
...
十二岁的沈妙言衣衫褴褛,站在台阶上,踮起脚尖,对那位权倾朝野的妖孽国师咬耳朵等我长大,你若愿意娶我,我倒是也愿意送你一片锦绣河山!她是嚣张顽劣的沈家嫡女,一朝落魄,人人喊打。他是一手遮天的当朝国师,坊市多传他祸国殃民残酷无情,却独独对小妙言宠爱有加。而小妙言得寸进尺国师,把我叼回了狼窝,就要疼我宠我怜惜我!三年后她及笄,他微笑着露出利爪和獠牙妙妙,狼,是吃肉的。男女主身心干净,1v1宠文...
什么,在美女师叔的床榻下面居然刷出了一个系统宝箱!天杀的系统,你能让我杨成要点脸吗!还有,在圣女身前的衣服里面出现一个系统红包是怎么回事,该死,这拿还不是不拿?洪福齐天,恭喜你开启宝箱获得韩信史诗级皮肤白龙吟!福运灵至,恭喜你打开红包解锁貂蝉被动语花印!除了宝箱和红包,居然还有小乔的??妲己的??这等好福利,完全让人不要太爽!杨成眉开眼笑道不要迷恋哥,其实哥只想做这个世界的传说!...
...